Skip to Content

Search: {{$root.lsaSearchQuery.q}}, Page {{$root.page}}

CSAS Scholarly Lecture Series: Translation, Bilingualism and Hinglish

Friday, October 24, 2014
12:00 AM
Comparative Literature Seminar Room, 2018 Tisch Hall

Daisy Rockwell paints under the takhallus, or alias, Lapata (pronounced ‘laapataa’), which is Urdu for “missing,” or “absconded,” as in “my luggage is missing,” or “the bandits have absconded.” She posts her paintings regularly to Flickr, and writes for the blog Chapati Mystery. She has shown her work in San Francisco, Los Angeles, Philadelphia, Washington, DC, Waterloo, Ontario, and Lenox and North Adams, Massachusetts. Her essays on literature and art have appeared in Bookslut, Caravan and The Sunday Guardian (New Delhi).
Rockwell grew up in a family of artists in western Massachusetts, some whose work adorns the surfaces of chinaware and brightens up the waiting rooms of dentists’ offices, and others whose artistic output has found more select audiences. From 1992-2006, Lapata made a detour into Academia, from which she emerged with a PhD in South Asian literature, a book on the Hindi author Upendranath Ashk and a mild case of depression.

Rockwell has written The Little Book of Terror, a volume of paintings and essays on the Global War on Terror (Foxhead Books, 2012), and her collection of translations of stories by Ashk, Hats and Doctors, was published in 2013 by Penguin India. Her novel Taste was published by Foxhead Books in December 2013.

Cosponsored by the Department of Comparative Literature.

Speaker: